Posted by: achaiainstitute | December 17, 2010

The European Language Portfolio in Classroom – in Education

“Applying  the European Language Portfolio in Western Greece Region, in Achaia (Patras) and in Etoloakarnania, (Nafpaktos)”, Greece.

What is the European Language Portfolio?


The language is a self   identification   element, a vivid organization. It is the best means of communication of our History, our culture and our heritage. Learning languages is of vital meaning for the European citizens, to maintain our multi-diversity, our quality contacts,   offering chances for mobility, education, employment and access to the internet – information.

European Union encourages actively the citizens to learn other European languages, because firstly of the professional and personal mobility within the common European Union and market and secondly of the development of cultural contacts and mutual understanding of the European nations. Learning languages can always lead to tolerance and mutual understanding. Therefore the Council of Europe introduces the applying and use of European Language Portfolio.

The European Language Portfolio is a personal students’ Portfolio (Dossier), an educational tool, for promoting and development of the linguistic and cultural diversity. It can describe and present the students’ linguistic and cultural experiences and contacts and guide his learning as well. It is a kind of self evaluation.

It aims at linguistic European policy concerning the promotion of multilingualism and interculturalism. It contributes to the skills,  that   every citizen should obtain and learn: the well – accepted ways of behavior (savoir – etre) and of acting (savoir – faire) in multilingual and intercultural surroundings.

Aims and purposes of ELP.

The aim of using the ELP in teaching and especially in the foreign language teaching and learning is obvious. Our students learn to self act, to think, to obtain the critical skill, to become active protagonists, to learn a foreign language through personal strategies for the development of the skill “I learn how to learn”.

In detail:

  • The multilingual and intercultural skills of the students – future citizens – play a vital role in mobility and in giving equal chances for both personal and professional development and evolution as well.
  • Development and improvement of multicultural and communicative students’ skills, so that they – the future citizens – can communicate and can build relations based on mutual understanding, mutual trust and mutual respect regardless of rational, linguistic and religious origin.
  • Acquiring multilingual and intercultural consciousness.
  • Developing of the communicative skills in various languages.
  • Proving the linguistic skill in various languages.
  • Setting targets, discovering personal strategies of learning language and achieving intercultural skills.
  • Writing down the evolution of the linguistic and communicative students’ skills through self – assessment procedures.

We consider the use and apply of the European Language Portfolio in the Greek Education system and in learning a very innovative and useful education action in the Greek school.

Target group:

The first target group is the teachers and then the students.

Primary and Secondary   Education teachers in Etoloakarnania and in Achaia Prefecture. The teachers are informed and trained so that they can “transfer” the philosophy and the structure of the Portfolio to our students.

Therefore we tried to disseminate, inform and train:

  • primary and secondary education teachers
  • pilot teaching  to students of A’ class in Geniko Lyceum of Paralias, Achaia from 2006 – 2008, in close cooperation with the National Representative of the European Language Portfolio, Mrs Evagelia Kaga, Advisor in the Pedagogic Institute.

Expected outcomes:

Using the philosophy of the ELP in our classes, we teach our students how to answer, to talk, to criticize (why, how) to have a role play and be in others’ position.

We teach them how to be energetic and autonomous, not passive listeners. So, the students express themselves freely (energetic usage of the language) not only passive access of the language, that is use of the language as a structure system.

Using the Portfolios’ philosophy, we use the personal strategies of the skill “I learn how to learn”.

o  we try to develop the students’ personal strategies of learning.

o  to be able to say which are for them ways whereby they learn and why,

  • which techniques contributing to an easier learning a foreign language,
  • by which way anyone learns a language,
  • what they have learned,
  • how they have learned, and when,
  • which activities helped them in learning.

We, the trainers, expect all the teachers – after their training – to teach foreign languages using this portfolio’s philosophy.

We expect our students to adopt (within classroom and out of it) through various education activities and use these personal strategies and to self – act, because in this way their multilingual and intercultural consciousness is developed.

Positive Results

  • Contributing to acknowledge of the students’ linguistic level in European level in education surrounding and at work.
  • Promoting of the linguistic, interculturalism and multilingualism.
  • Certifying and proving of linguistic and intercultural skills, so that the Greek students are life long equal with the other European citizens.
  • Providing quality of the provided Education.
  • The students develop their communicative skills in various languages. They realize their targets and their personal strategies in learning languages.
  • Recording the development of their language communication skills and experiences.
  • The Portfolio (personal for every student) can be used by himself or within schooling curriculum every time he/she wishes to realize what he/she has learned.
  • Coding and classifying his/her linguistic skills and self assessing his/her knowledge, they write down their needs and motivations, so that they can think ways of self improving.

The German philosopher Goethe said: “Anyone, who doesn’t know foreign languages, does not know anything about his native language”, stressing in this way the meaning of the multilingualism and it’s dynamic to all united Europe, whereby we all belong and live, both we and our students – the future European citizens.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: